Неоправославие Ведотерика Росичи Библиотека Форум

Наш новый сайт www.pravo-slavie.ru

АвторСообщение
Святослав
модератор


ссылка на сообщение  Отправлено: 17.05.09 16:32. Заголовок: Смысл и Суть


Может ли что-либо возникнуть из своей противоположности, например, разумное из неразумного, логика из нелогичного, бескорыстное из вожделеющего, истина из заблуждений?

Люди разговаривают, употребляют различные слова и выражения, которые могут не понимать сами, а также понимать ложно, вне исходных образов, родивших данное слово или смысловое образование. В результате получается подмена понятий, смысл смещается иногда даже в противоположную сторону от истинного. Но будет ли тогда такое смещение от исходных корней понятие иметь настоящее, взаправдашное значение, подкрепленное основой смысла. Конечно нет. Это будет всего лишь набор звуков, который каждый может трактовать по своему, в зависимости от выгоды или настроения.
Тогда возникает водораздел непонимания и ложных трактовок, уводящих человека в искуственно придуманные образы, которые накладываются один на другой и вот уже становится совсем не понятно - где темно, а где светло, где право, а где лево, где истина, а где ложь.
Для того чтобы люди умели понимать друг друга, они должны "разговаривать на одном языке", эта фраза звучит просто, однако означает значительно больше чем видится при первом приближении. Люди должны научиться вкладывать в одни и те же слова, одни и те же образы, только тогда можно будет с какой бы то ни было минимальной уверенностью говорить о взаимопонимании.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Ответов - 4 [только новые]


Святослав
модератор


ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.06 22:54. Заголовок: Пройдемся «по понятиям»


Англоязычное и русское мировозрение кардинально отличаются даже в образах. По-английски спекулейтер - мыслитель, спекуляция – размышление, афера (affair) - дело. Видно даже в основе, в понятийной сфере, каким действиям национальное сознание готово отдавать приоритет, чем гордиться. Не достижениями в области труда, не завоеваниями в сфере науки, не победами в духовной жизни, нет... спекуляциям, то есть "способам сравнительно честного отъема и перераспределения средств" и аферам.
Внимательный читатель должен заметить, что латинские слова, обозначающие те или иные понятия, как правило, имеют корни, в которых заложен противоположный смысл. Например, всем хорошо известный термин «империя», в действительности переводится как «небожественный», сравните с английским словом «импоссибл» - невозможный или «импотент» - неспособный, и т.д.


Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Святослав
модератор


ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.09 19:11. Заголовок: "Растекаться мыс..


"Растекаться мыслью по древу".

Как может мысль растечься по дереву. Непонятно. Смысл ушел. В теперешнем понимании "говорить не по делу".

На самом деле в оригинале выражение звучит так: "Растекаться МЫСЬЮ по древу". В словаре Даля видим что МЫСЬЮ наши предки называли белку, а само современное выражение, это неверно переведенная строка из памятника древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».

В «Слове» сказано: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по дереву, серым волком по земле, сизым орлом под облаками».
«Мысь» в переводе со старославянского «белка». Соответственно автор говорит, что Боян, складывая песнь, охватывал мысленным взором весь мир — бегал белкою по дереву, серым волком — по земле, летал орлом под облаками.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Семаргл
moderator


ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.09 00:38. Заголовок: Православие Не могу..


Православие

Не могу не вспомнить Православие.
Раскладывая на исходные корни, Правь и Славь, получаем смысл означаемый термином ПРАВОСЛАВИЕ.
И сразу становится ясно что слово украли, образ извратили, и до сих пор используют вне Правды.

Аналогия:
Собираем тысяч десять дебилоидов и вкладываем им программу по которой заставляем их как попугаев повторять слово "шнобошвия" и говорим им чтобы они толковали это слово как "правильная вера" и "истинное учение". Каждый дебилоид находит другого дебилоида и они прыгают радостно и повторяют "шнобошвия".
Обратившись к дебилоиду никаких вразумительных объяснений откуда он вообще взял свою "шнобошвию" не добьешся. Абракадабра и ничего более. Но это только от дебилоида ничего не добьешся. А вот кто вложил программу в дебилоида знает, что знаменитая "абракадабра" (что на иврите означает "творю по слову") очень серьезное тайное каббалистическое средство.

Так что, читатель, ЗРИ В КОРЕНЬ!
ДУМАЙ СВОЕЙ ГОЛОВОЙ, а не вложенной программой резидентного макровируса.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Святослав
модератор


ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.09 17:11. Заголовок: Всем известная фраза..


Всем известная фраза "исключение подтверждает правило" не имеет смысла, однако многие ей пользуются.
В самом деле, как может противоположное подтвержать, скорее оно будет опровергать.
Опять видим, что источник извращен и в результате идет неправильный смысл.
В оригинале высказывание носило противоположный смысл - " исключением проверяется правило ".
Неточный перевод накладывается на нежелание думать, в результате появляются общеупотребимые противоречия.

Спасибо: 0 
Профиль Ответить
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 48
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Яндекс цитирования be number one Рейтинг коммерческих и информационных сайтов России

http://право-славие.рф     www.pravo-slavie.ru    www.vedoterica.ru